Descolonización del currículo: materiales Difusión con esa perspectiva

Descolonización del currículo: materiales Difusión con esa perspectiva

Cuándo: El 22/04/2022

Dónde: Online

Por favor, demuestra que no eres un robot

Enviando...

0 out of 5
0 valoraciones

Webinar para docentes de Reino Unido y República de Irlanda

Como podemos ver abajo, en el informe de 2021 realizado por el departamento SPLAS (Spanish, Portuguese & Latin American Studies) de la UCL (University College de Londres), descolonizar el currículo supone dar un lugar a las voces de los/as agentes menos representados/as en una cultura o en un compendio de culturas que suponen una macro-cultura, como podríamos considerar el español/castellano de España. Le damos esa voz precisamente a través de sus muchas y ricas variedades de lengua, pero no únicamente.

La descolonización también supone una labor personal de conciencia del/a profesor/a sobre el lenguaje que utiliza. Muchas de nuestras denominaciones conllevan una historia representada por vencedores y vencidos y deberíamos preguntarnos si dentro de este concepto de igualdad en la representación social esos términos siguen siendo válidos.

En esta sesión nuestro objetivo va a ser la reflexión sobre materiales que Difusión ha propuesto en diferentes manuales y qué hacer con ellos en clase, dentro de este marco teórico de descolonización.

What is ‘Decolonising the Curriculum’? (1)

“The term ‘decolonisation’ emerged in the early twentieth century and was originally used to describe the disassembly of the former colonial empires that occurred in the latter half of said period, particularly the British and the French.1 In this historical context, it entails ‘the disappearance of empire as a political form, and the end of racial hierarchy as a widely accepted political ideology and structuring principle of world order”. (2)

“In education, ‘decolonising the curriculum’ comprises the application of these principles to facilitate the contextualisation of oppressive and Eurocentric categorisations and epistemes with the intention of providing an education that is attentive to the works and contributions of historically marginalised peoples and is also accessible to a diverse range of students. ‘Decolonising the curriculum’ can be considered an umbrella term for a number of endeavours that are not restricted solely to changing the content included on university modules”. (3)

(1) Informe de SPLAS, Departamento de Español, Portugués y Estudios Latinoamericanos en UCL 2021.

(2) Jan C. Jansen, Jürgen Osterhammel, and Jeremiah Riemer, Decolonization: A Short History (Princeton, NJ, and Oxford: Princeton University Press, 2017, 1.

(3) H.L. Wesseling, ‘Towards a History of Decolonization’, Itinerario 11, no. 2 (1987): 105.

PONENTE

Isabel Pérez Lamigueiro (SPLAS, UCL, Londres, Reino Unido) es profesora de ELE desde los 90 y ha desarrollado su labor en el Instituto Cervantes y en diversas instituciones de educación superior (España, Múnich, Dublín y Londres). Reside en Londres desde 2010. Durante esos años, ha sido tanto profesora como formadora y responsable de los exámenes DELE en Inglaterra.

Su investigación se basa en la pragmática social, especialmente en la intercultural, lo que le ha llevado a reflexionar sobre el uso que hacemos de la lengua y los valores que todo ello conlleva.

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Descolonización del currículo: materiales Difusión con esa perspectiva”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Tu plataforma para enseñar y aprender español