Textos, textos, textos…: cuáles, para qué y cómo

Masterclass Neus

La selección, adaptación o creación de textos (orales, audiovisuales, escritos…) conforman uno de los componentes más importantes del diseño de materiales para el aula de lengua extranjera. El uso de la lengua en comunicación tiene siempre una dimensión textual y no es de extrañar, pues, que las tareas en torno a los textos sean, o deban ser, uno de los motores fundamentales del aprendizaje de una lengua extranjera. Si así es, ¿disponemos de criterios coherentes a la hora de seleccionar textos y proponer explotaciones rentables y motivadoras? Con una serie de ejemplos prácticos, reflexionaremos sobre la manera de sacar el mayor partido posible a las muestras de lengua que llevamos al aula.

Esta master class inaugurará el Seminario Permanente 2020 para profesores de ELE ofrecido por el Instituto Cervantes de Nueva Delhi y la editorial Difusión. ¡Ya puedes inscribirte a todas las sesiones del Seminario!

 

SEGUNDA SESIÓN. JUEVES 2 DE JULIO, 17H.

INSCRÍBETE AQUÍ

 

PONENTE

Neus Sans. Formadora de profesores, docente de ELE en varias universidades, coordinadora de eventos formativos, autora de diversos manuales y materiales pedagógicos.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies